字號

2015年6月大學英語四級考試剛剛結束,剛剛走出考場的同學們應該深有體會,今年的四級翻譯完全在我們的預測范圍之內,難度不大,都是一些基本的常見句型和表達。老師第一時間給大家推送翻譯參考答案,希望大家提早核對。祝大家都能考出好成績!

2015年6月四級翻譯原文:

中國是世界上最古老的文明之一。構成現在世界基礎的許多元素都起源於中國。中國現在擁有世界上發展最快的經濟,並經歷著一次新的工業革命。中國還啟動了雄心勃勃的太空探索計劃,其實包括到2020年建成一個太空站。目前,中國是世界上最大的出口國之一,並正在吸引大量外國投資。同時,它也在海外投資數十億美元。2011年,中國超越日本成為第二大經濟體。

2015年6月四級翻譯參考答案:

China is one of the world's oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.

來源:文都教育

(責編:郝孟佳、林露)

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
查看全部留言

>

人民網第二屆高校校長論壇
人民網第二屆高校校長論壇

權威中國大學排行榜
權威中國大學排行榜

精彩熱圖|人民電視

精彩新聞|精彩博客

高中"國際班"遍地開花高中"國際班"遍地開花 留學生的那些作弊留學生的那些作弊

熱播視頻|圖說中國

自由職業者的福音自由職業者的福音 萬語千言不如回家過年萬語千言不如回家過年

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖

論壇|訪談微博SNS